Prevod od "се вратим у" do Brazilski PT


Kako koristiti "се вратим у" u rečenicama:

Сада када су ми били за петама, нисам могао да се вратим у стан.
Também achei que eu não poderia voltar para o meu apartamento agora que aqueles detetives sabiam que eu estava com o carro.
Нисам знала како ће да буде кад се вратим у студио.
Só não sabia como seria voltar ao velho estúdio.
Хоћу да се вратим у моју собу.
Quero voltar para o meu quarto.
Ја сам Лили, и спремна сам да се вратим у цивилизацију.
Sou Lilli, e estou pronta para regressar convosco para a civilização.
Пре него што се вратим у Денвер, хајде да ставимо нешто на папир.
Antes de eu voltar para Denver, vamos pôr isto por escrito.
Морам да се вратим у лабораторију, да бих те излечила.
Preciso voltar ao laboratório... pra te curar. Isto não acabou.
Морам да се вратим у град.
Tenho que voltar à cidade. Espere.
Морам да се вратим у блок, али бићеш ту данас, зар не?
Tenho de voltar para minha cela, mas... você vai estar aqui hoje, certo?
Покушаћу да се вратим у РВ.
Tentarei fazer isso lá no trailer.
Желео бих да се вратим у кавез.
Gostaria de voltar para minha jaula agora.
Извини, морам да се вратим у лабораторију.
Desculpe. Precisam de mim no laboratório.
Морам да се вратим у метро да се подсетим.
Preciso voltar ao metrô para relembrar. Andem.
Опрости, али морам да се вратим у вилу.
Perdão, mas eu devo retornar para o palacete.
Морам да се вратим у Пулвинус, да најавим твоје смакнуће.
Devo retornar ao camarote. Para anunciar sua execução.
Све само да не морам да се вратим у Семов чопор и будем јадна бивша од које не може да побегне.
Faço o que você quiser, menos voltar para a matilha e ser a ex-namorada que Sam não consegue se livrar.
Понудила сам Едварду да ме посети кад се вратим у Лондон, следећег понедељка.
Ordeno que Edward venha a mim quando eu voltar para Londres na segunda.
Симбол мог понижења постао је начин да се вратим у акцију.
O símbolo da minha humilhação me pôs de volta na pista.
Чим се вратим у град, вас ћу првог да назовем.
Assim que eu retornar à cidade, ligarei primeiro para o senhor.
Није требало да се вратим у ову кућу.
Nunca deveria ter retornado para essa casa.
Мамаџи ми није све рекао, само је рекао да треба да вас потражим када се вратим у Монтреал.
Então ele não me contou tudo. Disse que eu deveria vê-lo quando eu voltasse à Montreal.
Не желим да се вратим у затвор!
Hão quero voltar para a prisão.
Не могу да се вратим у Ериндел са оваквим временом.
Não posso voltar a Arendelle com o clima assim.
Лепо је што сам овде, али морам да се вратим у свој стан.
Não posso fazer isso, filho. É divertido morar aqui, mas eu tenho que voltar pra minha velha casa.
Види, неко зна шта се десило мом брату, а једини начин да то сазнам је ако се вратим у игру.
Olha, alguém sabe o que aconteceu com meu irmão, e que a única maneira que eu vou descobrir é se eu voltar para dentro
Сада, ја вас питам да се вратим у том тренутку још једном.
Agora, peço que volte para aquele momento mais uma vez.
Могу да се вратим у Карвер и кажем да ми се не свиђају патриоте, али ипак ће да потпише примирје.
Eu posso voltar para Carver e dizer que não gostei dos patriotas. Mas ele vai dar prosseguimento e assinar esse acordo.
И он би све да се вратим у том тренутку.
E ele daria qualquer coisa para voltar para aquele momento.
Морам да се вратим у мој ауто, до мог брата.
Tenho que voltar para buscar meu irmão.
Морам да се вратим у САД.
Tenho que voltar para os EUA.
Али морам да се вратим у штаб.
Mas ele tem que voltar para o Quartel General.
И нисам стварно знала како ћу да се вратим у друштво које ме окружује.
E eu realmente sei como estava me saindo para trabalhar meu retorno à minha comunidade.
Одлучила сам да се вратим у свој крај и прихватим да радим као учитељица у школи у удаљеном крају до које сам морала да путујем аутобусом два сата свако јутро и вече.
Então, decidi voltar para minha região e trabalhar como professora em uma escola afastada. Para chegar à escola, viajo duas horas todos os dias, ida e volta.
4.1000170707703s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?